25일 청와대 관계자는 연합뉴스를 통해 “박수현 국민소통수석이 조선일보의 부적절한 영문판 사설 제목과 삽화 사용에 대해 강력한 유감과 함께 항의의 뜻을 전했다”고 밝혔다.
조국 법무부 전 장관은 전날 페이스북에 “조선일보 영문판의 사설 제목. 번역하여 옮기지 않으련다”라며 해당 영문판 사설을 캡처한 이미지를 올렸다.
조 전 장관은 최근 자신과 자신의 딸 모습이 묘사된 삽화를 성매매 관련 기사에 사용한 조선일보에 강력 대응을 시사했다. 조선일보는 잘못을 인정하고 사과의 뜻을 전했다.
|
해당 사설의 제목은 현재 ‘Why Is Moon Still Wooing N.Korea?’(왜 문 대통령은 계속해서 북한에 구애하느냐?)라고 수정된 상태다.
청와대 관계자는 “부적절한 표현을 사설 제목에 올려 외국인들이 읽게 하는 것은 문제 아니냐”며 “조선일보 측은 사설 제목의 수정과 재발 방지를 약속했다”고 말한 것으로 전해졌다.
앞서 조선일보는 지난해 외부 필진의 칼럼에 사용한 문 대통령 삽화를 지난해 9월부터 올해 2월까지 사건 관련 기사에 4차례 사용한 것으로 확인됐다.
조선일보는 홈페이지를 통해 “부적절한 일러스트를 사용해 사과드린다”며 “철저히 관리하겠다”고 밝혔다.
|
이 수석은 “굉장히 악의적인 의도가 깔린 행태라고 본다. 이렇게 해놓고 미안하다고 얘기하는 거, 습관적 구태 아닌가?”라고 물으며 “많은 사람이 보는 언론은, 언론이 갖는 힘이란 게 있지 않는가? 사회적 공기라고도 얘기하는데 스스로 규제하는 자기 절제가 없으면 사회적 공기로서 역할을 안 하는 거다. 이 언론사가 평정심, 일종에 상식을 회복하면 좋겠다”고 비판했다.